Press release

ExaGrid annonce la prise en charge de Metallic

0
Sponsorisé par businesswire

ExaGrid ®, la seule solution du secteur proposant le stockage de sauvegardes hiérarchisé avec verrouillage du temps de rétention incluant un niveau non exposé au réseau (créant un intervalle d’air hiérarchisé), des suppressions retardées et des objets immuables pour permettre la récupération après une attaque par rançongiciel, a annoncé ce jour la prise en charge de Metallic, qui fait partie de Commvault® Cloud, la plateforme de résilience et de récupération des données.

ExaGrid améliore les coûts de stockage des environnements Commvault en travaillant avec les fonctionnalités de compression et de déduplication de Commvault activées pour fournir une réduction de l’espace de stockage nécessaire pouvant atteindre un ratio de 15:1, une diminution qui représente 3 fois l’économie d’espace de stockage permise par la fonctionnalité de déduplication de Commvault utilisée seule. Cette association fait baisser de manière significative les coûts de stockage de sauvegardes sur site et hors site.

ExaGrid a désormais étendu cet avantage aux utilisateurs de Commvault Cloud avec la prise en charge de Metallic, offrant plus de flexibilité aux utilisateurs qui souhaitent sauvegarder des données sur site, et proposant un stockage plus important à moindre coût aux entreprises qui conservent leurs données à plus long terme.

ExaGrid prend en charge :

  • la déduplication Commvault activée,

  • la déduplication Commvault désactivée,

  • la compression Commvault activée,

  • la compression Commvault désactivée,

  • ou toute combinaison de ce qui précède.

« ExaGrid continue d’améliorer sa solution de stockage de sauvegardes hiérarchisé pour optimiser son intégration avec les applications et utilitaires de sauvegarde leaders du marché. ExaGrid est une cible du logiciel Commvault depuis près de 15 ans. Nous sommes ravis d’apporter encore plus de valeur aux utilisateurs de Commvault en prenant désormais Metallic en charge », a déclaré Bill Andrews, président et PDG d’ExaGrid.

À propos d’ExaGrid

ExaGrid fournit un stockage de sauvegarde hiérarchisé avec une zone d’application unique sur cache disque, un référentiel de conservation à long terme, une architecture expansive et des dispositifs de sécurité complets. La zone d’application d’ExaGrid offre les vitesses les plus rapides pour les sauvegardes et les restaurations et permet des récupérations de machines virtuelles instantanées. Le référentiel de conservation offre le coût le plus bas pour la conservation à long terme. L’architecture expansive d’ExaGrid intègre des dispositifs complets et garantit une fenêtre de sauvegarde à longueur fixe à mesure que le volume de données augmente, permettant d’éliminer la nécessité de coûteuses mises à niveau et l’obsolescence programmée des produits. ExaGrid offre la seule approche de stockage de sauvegardes à deux niveaux avec un niveau non exposé au réseau (intervalle d’air hiérarchisé), des suppressions retardées et des objets immuables pour permettre la récupération après une attaque par rançongiciel.

ExaGrid dispose de services de vente et d’avant-vente physiques assurés par des ingénieurs système dans les pays et régions suivants : Argentine, Australie, Benelux, Brésil, Canada, Chili, CEI, Colombie, République tchèque, France, Allemagne, Hong Kong, Inde, Israël, Italie, Japon, Mexique, Scandinavie, Pologne, Portugal, Qatar, Arabie saoudite, Singapour, Afrique du Sud, Corée du Sud, Espagne, Turquie, Émirats arabes unis, Royaume-Uni, États-Unis et autres régions.

Rendez-vous sur exagrid.com ou rejoignez-nous sur LinkedIn. Découvrez ce que nos clients ont à dire sur leurs propres expériences avec ExaGrid et apprenez pourquoi ils passent maintenant beaucoup moins de temps sur le stockage de sauvegarde dans les success stories de nos clients. ExaGrid est fière de son score NPS de +81 !

ExaGrid est une marque déposée d’ExaGrid Systems, Inc. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.